| Traductions demandées Arabe |
199 Langue de départ Hej Hvordan går det i Egypten? Vi savner dig... Hej
Hvordan går det i Egypten?
Vi savner dig alle sammen.
Vi regner med at komme igen til næste år, fordi vi skal kigge på lejlighed.
Hvordan gik brylluppet?
Håber du har det godt og at alt går som det skal.
Det var lidt arabisk, hilsen os This is a letter for my good friend in Egypt. I would like it to be translated into Arabic.
Please. | Traductions demandées Arabe |
25 Langue de départ El amor no tiene punto de apoyo El amor no tiene punto de apoyo Esta es una oración que siempre repito, me interesa difundir este pensamiento en diversas leguas, en especial el árabe(saudí) Traductions terminées ЛЮБОВЬ НЕ ВЗАИМНА! | Traductions demandées Arabe |
| Traductions demandées Arabe |
| Traductions demandées Arabe |
16 Langue de départ Cette demande de traduction ne concerne que la signification. És a minha vida, F. És a minha vida, F. Name abbreviated.
/Sweet Dreams | Traductions demandées Arabe |
| Traductions demandées Arabe |
95 Langue de départ بسم الله می دونی بهترین دوست تو کیه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟کسی که اولین اشک تو را ببینه دومیش را پاک کنه سومیش را تبدیل به خنده کند می دونی بهترین دوست تو کیه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟کسی که اولین اشک تو را ببینه دومیش را پاک کنه سومیش را تبدیل به خنده کند | Traductions demandées Arabe |
| Traductions demandées Arabe |
| Traductions demandées Arabe |
| Traductions demandées Arabe |
| Traductions demandées Arabe |
96 Langue de départ Cette demande de traduction ne concerne que la signification. Chamo-me V. R. e gostava de vos... Chamo-me V. R. e gostava de vos elogiar pelo excelente trabalho efectuado no site... Um muito obrigado!
Abraço,
V. male name abbrev. | Traductions demandées Arabe |
| Traductions demandées Arabe |
| Traductions demandées Arabe |
318 Langue de départ Goedemiddag, ik zag iets staan over dat jullie... Goedemiddag, ik zag iets staan over dat jullie geen woorden vertalen, maar het is zo moeilijk om iets in Arabische tekens te vinden op internet. Elke keer komt er iets anders uit en ik wil er een tattoo van laten maken. Daarom moet het wel de goede vertaling zijn. Het gaat namelijk om:
OUDERS
Kunnen jullie mij helpen? Zo niet, dan ga ik gewoon weer verder zoeken. Alvast heel erg bedankt. Gr. Jessica | Traductions demandées Arabe |
378 Langue de départ Cette demande de traduction ne concerne que la signification. Gaziantepspor Kulübü Başkanı İbrahim Kızıl,... Gaziantepspor Kulübü Başkanı İbrahim Kızıl, FIFA'nın,
Gaziantepspor ile sözleşmesi devam ederken Suudi
Arabistan'ın Al Hilal takımıyla sözleşme imzalayan Tarık
Ettaib arasında yaşanan anlaşmazlığa ilişkin Gaziantepspor
lehine karar verdiğini belirtti.
Kızıl, Gaziantepspor tesislerinde yönetim kurulu üyeleri
ve gazetecilerle sohbeti sırasında, FIFA'nın verdiği
kararla haklılıklarını onayladığını, bu karara
sevindiklerini belirtti. | Traductions demandées Arabe |
| Traductions demandées Arabe |
43 Langue de départ Ontem é história... Ontem é história, Amanhã é mistério e Hoje é presente para uma tatuagem | Traductions demandées Arabe |
| Traductions demandées Arabe |